Ulisses Resumo 8

"  Não. Ela não queria nada. Ele ouviu então um suspiro pesado e caloroso, mais suave, quando ela se virou na cama e as argolas de metal do enxergão soltas tilintaram. Tenho que mandar consertar essas coisas realmente. Que pena. Vindas de tão longe de Gibraltar. Ela esqueceu o pouco espanhol que sabia. Imagino o quanto o pai dela deu por isso."

"    Provavelmente nem um pouco realmente desse jeito. Espécie de matéria que você lê: no rastro do sol. Refulgência do sol no título ds página. Ele sorriu, num agrado a si mesmo. O que Arthur Griffith disse sobre o cabeçalho a respeito do líder do Freeman: um governo próprio se erguendo a noroeste vindo da alameda atrás do banco da Irlanda. Ele prolongou seu sorriso satisfeito. Um esperto toque judeu este: sol de autonomia se erguendo a noroeste."

" quanto iria totalizar tirando isso por mês da cerveja? Digamos dez barris do troço. Digamos que ele retire dez por cento. Ou mais. Quinze. Ele passou pela escola Nacional São José. Gritaria dos fedelhos. Janelas abertas. Ar fresco ajuda à memória. Ou o ritmo. Abecê defge kaelemen opequê erstuve dabliu. São meninos eles? Sim. Inishturk. Inishark. Inishboffin. Na jografi deles. A minha. Monte Bloom."

   "Mãos ásperasdesoda. Unhas dos pés encrostadas também. Escapulários marrons em frangalhos, defendendo-a de todos os lados. A picada da indiferença despertou um fraco prazer em seu peito."

 Andou de volta pela rua Dorset, lendo gravemente. Agendath Netaim: companhia de plantadores. Comprar extensões de terra deserta arenosa do governo turco e plantar eucaliptos. Excelente para sombra, combustível e construção. Pomares-de-laranjeiras e imensos campos de melão ao norte de Jaffa. Você paga oitenta marcos e eles plantam em mil metros quadrados de terra oliveiras, laranjeiras precisam de irrigação artificial. Todo ano você recebe uma remessa da safra. Seu nome é incluído como proprietário para sempre no livro da união. Pode pagar dez por cento de entrada e o restante em prestações anuais. Bleibtreustrasse 34, Berlim, W.  15."

"E Mastiansky com sua velha cítara". " Vindo de tão longe: Espanha, Gibraltar, Mediterrâneo, o Levante. Caixotes enfileirados no cais de Jaffa, um camarada conferindo num livro, estivadores os manuseando descalços com macacões sunos. Ali está comovocêochama saído de. Como vai? Não vê. Um sujeito que você conhece só de cumprimento um pouco chato. Suas costas são como as daquele capitão norueguês. Me pergunto se vou encontrá-lo hoje. Carreta de regar. Para provocar chuva. Na terra como no céu.

   Uma nuvem começou a cobrir o sol lentamente, totalmente. Cinza. Longe.

   Não, não desse jeito. Uma terra estéril, nua deserta, lago vulcânico, o mar morto: nenhum peixe, nenhuma alga, afundado profundamente na terra. Nenhum vento podia elevar aquelas ondas, metal cinzento, águas nebulas venenosa s. Chamavam de enxofre a cair como chuva: as cidades da planície: Sodoma, Gomorra, Edom. Todos nomes mortos. Um mar morto numa terra morta, cinza e velha. Velha agora megera encurvada vindo de Cassidy atravessou, agarrando pelo pescoço uma garrafa com um pouco de licor. O povo mais antigo. Vagou bem longe por toda a terra, de cativeiro em cativeiro, se multiplicando, morrendo, nascendo em toda parte. Jazia ali agora. Agora não podia mais gerar. Morta: de uma mulher velha: a boceta cinzenta afundada do mundo."

   "Um tablete de cáscara-sagrada."

"O Oriente distante. Lugar encantador deve ser: o jardim do mundo, folhas grandes preguiçosas a flutuar à volta, cactos, campinas floridas, cipós sinuosos assim os chamam. Me pergunto se é realmente assim. Aqueles cingaleses perambulando à volta sob o sol num dolce far niente, não fazendo absolutamente nada o dia inteiro. Dormem seis meses demais para. Doença do sono no ar. Caminhar sobre pétalas de rosas. Imagine tentar comer tripa e mocotó. Onde é que estava aquele camarada que eu vi naquele quadro em algum lugar? Ah, sim, no mar morto flutuando de costas, lendo um livro com um guarda-sol aberto. Não poderia afundar mesmo que você tentasse: tão espesso de sal. Porque o peso da água, não, o peso do corpo na água é igual ao peso de quê? Ou é o volume que é igual ao peso? É uma lei ou coisa no gênero. Vance no ginásio estalando os dedos, ensinando. O currículo do colégio. Currículo estalejante. O que é realmente peso quando você diz o peso? Trinta e dois pés por segundo por segundo. Lei da queda dos corpos: por segundo por segundo. Eles todos caem no chão. A Terra. É a força de gravidade da Terra que é o peso."


   "Para mantê-la em cima.

 Marta, Maria. Eu vi aquele quadro em algum lugar que eu esqueço agora de um velho mestre ou falsificado por dinheiro. Ele está sentado na casa delas, conversando. Misterioso. Também as duas prostitutas em Coombe escutariam.

   Para mantê-la em cima.

   Tipo gostoso de sensação da noite. Basta de vagar. Só se recoste aqui: crepúsculo silencioso: deixe tudo amadurecer. Esqueça. Fale sobre os lugares em que você esteve, costumes estranhos. Aquela outra, a jarra na cabeça, estava preparando a ceia: frutas, azeitonas, água fresca deliciosa tirada do poço, friadepedra como o buraco no muro em Ashtown. Preciso levar um copo de papel na próxima vez que eu for às corridas de pôneis. Ela escuta com olhos grandes escuros e suaves. Conte a ela: mais e mais: tudo. Então um suspiro: silêncio. Longo longo longo descanso.

   Andando embaixo do arco da estrada de ferro ele tirou o envelope, rasgou-o prontamente em pedaços e os espalhou pela rua. Os pedaços esvoaçaram para longe, afundaram no ar escuro: um esvoaçar branco, então tudo afundou.

   Henry Flower. Pode-se rasgar um chequede cem libras da mesma maneira. Simples pedaço de papel. Lorde Iveagh certa vez descontou um cheque de setealgarismos de um milhão no banco da Irlanda. Mostra o dinheiro a ser extraído ds cerveja. Assim mesmo o outro irmão lorde Ardilaun tem que mudar de camisa quatro vezes por dia, dizem. A pele produz piolhos ou vermes. Um milhão de libras, edpere um minuto. Dois pence uma caneca, quatro pence um quarto, oito pence um galão de cerveja comum, não, um e quatro pence um galão de cerveja comum. Um e quatro em vinte: cerca de quinze. Sim, exatamente. Quinze milhões de barris de cerveja comum.

   O que é que estou dize do barris? Cerca de um milhão de barris mesmo assim.

   Um trem que chegava retiniu fortemente acima de sua cabeça, vagão após vagão. Barris se chocaram em sua cabeça: cerveja insìpida entornou e fez espuma dentro. As bocas do barris saltaram abertas e uma enorme torrente sombria escoou, fluindo junto, serpenteando através das extensões de terra lamacentas por toda a terra plana, uma preguisoça espiral empoçante de bebida carregando consigo flores de pétalas largas para fora de sua espuma.



Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Ulisses (resumo 3)

Ulisses (resumos 1)